Si trabajas en recepción, una de las últimas frases que vas a escuchar de un huésped es:
I’d like to check out, please.
Me gustaría hacer el check-out, por favor.
Es una situación sencilla, pero importante.
El huésped se va. Quiere cerrar su estancia, revisar la factura, pagar y marcharse con una buena impresión del hotel.
En esta lección vas a practicar frases útiles para el check-out en inglés: número de habitación, factura, pago con tarjeta, cargos incluidos y despedida profesional.
Además, este diálogo forma parte del curso English for Hotel Workers y se puede practicar con audio. No solo puedes leer las frases: también puedes escuchar cómo suenan, repetirlas en voz alta y practicar el ritmo natural de una conversación real en recepción.
Situación: el huésped quiere hacer el check-out

Imagina que un huésped llega a recepción por la mañana.
Tiene prisa, pero está tranquilo.
Quiere hacer el check-out, pagar y recibir su factura.
En esta situación, tu objetivo es:
confirmar el número de habitación,
revisar la factura,
explicar qué está incluido,
procesar el pago,
y despedirte de forma amable.
No necesitas usar frases complicadas.
Necesitas sonar claro, profesional y tranquilo.
Escucha este diálogo con audio
En el curso English for Hotel Workers, este diálogo está disponible en audio para que puedas practicarlo paso a paso.
Esto es muy útil porque en recepción no basta con reconocer las palabras por escrito.
También necesitas entenderlas cuando el huésped las dice rápido, con acento o con ruido alrededor.
Primero escucha el diálogo completo.
Después repite la parte del personal del hotel.
Luego intenta responder sin mirar el texto.
Presta atención a tres cosas:
la pronunciación,
el ritmo,
y el tono de despedida.
En el check-out, el tono importa mucho. Es el último momento del huésped en el hotel.

Diálogo en inglés
Guest: Good morning. I’d like to check out, please.
Hotel Staff: Of course. May I have your room number?
Guest: Room 412.
Hotel Staff: Thank you. Here is your invoice. Breakfast and the minibar are included.
Guest: Perfect. Can I pay by card?
Hotel Staff: Yes, of course. Please insert your card here.
Guest: Done. Thank you for everything!
Hotel Staff: It was a pleasure having you. Have a great trip!
Traducción al español
Huésped: Buenos días. Me gustaría hacer el check-out, por favor.
Personal del hotel: Por supuesto. ¿Me puede decir su número de habitación?
Huésped: Habitación 412.
Personal del hotel: Gracias. Aquí tiene su factura. El desayuno y el minibar están incluidos.
Huésped: Perfecto. ¿Puedo pagar con tarjeta?
Personal del hotel: Sí, por supuesto. Inserte su tarjeta aquí, por favor.
Huésped: Listo. ¡Gracias por todo!
Personal del hotel: Ha sido un placer tenerle con nosotros. ¡Buen viaje!
Practica con audio
Cuando escuches el audio, no intentes memorizar todo de golpe.
Empieza con esta parte:
May I have your room number?
Repítela varias veces.
Después practica:
Here is your invoice.
Luego:
Breakfast and the minibar are included.
Y finalmente:
It was a pleasure having you. Have a great trip!
Esta última frase es importante porque cierra la experiencia del huésped.
No debe sonar fría ni automática.
El audio te ayuda a practicar ese tono final: amable, claro y profesional.
Frases útiles para el check-out
| Inglés | Español | Cuándo usarlo |
|---|---|---|
| I’d like to check out, please. | Me gustaría hacer el check-out, por favor. | Lo dice el huésped al salir del hotel. |
| May I have your room number? | ¿Me puede decir su número de habitación? | Para buscar la reserva o la factura. |
| Here is your invoice. | Aquí tiene su factura. | Para entregar la factura al huésped. |
| Breakfast is included. | El desayuno está incluido. | Para explicar cargos o servicios incluidos. |
| The minibar is included. | El minibar está incluido. | Para aclarar la factura. |
| Can I pay by card? | ¿Puedo pagar con tarjeta? | Pregunta común del huésped. |
| Please insert your card here. | Inserte su tarjeta aquí, por favor. | Para indicar cómo pagar. |
| Have a great trip! | ¡Buen viaje! | Para despedirse de forma amable. |
“I’d like to check out” significa “Me gustaría hacer el check-out”
El huésped dice:
I’d like to check out, please.
En español, significa:
Me gustaría hacer el check-out, por favor.
También podrías escucharlo de otras formas:
I want to check out.
Quiero hacer el check-out.
Can I check out, please?
¿Puedo hacer el check-out, por favor?
I’m ready to check out.
Estoy listo/a para hacer el check-out.
La forma más educada y común es:
I’d like to check out, please.
Si escuchas esta frase, puedes responder con calma:
Of course. May I have your room number?
Cómo pedir el número de habitación
Una frase muy útil es:
May I have your room number?
Significa:
¿Me puede decir su número de habitación?
En recepción, esta frase suena educada y profesional.
También puedes decir:
Could I have your room number, please?
¿Me podría decir su número de habitación, por favor?
O una versión más sencilla:
What is your room number, please?
¿Cuál es su número de habitación, por favor?
Las tres se entienden.
Pero para sonar más profesional, puedes practicar:
May I have your room number?
Cómo entregar la factura en inglés
La palabra clave aquí es:
invoice
Significa:
factura
La frase del diálogo es:
Here is your invoice.
Significa:
Aquí tiene su factura.
Es una frase corta, pero muy útil.
También puedes decir:
Here is your final invoice.
Aquí tiene su factura final.
Let me print your invoice.
Permítame imprimir su factura.
Would you like a printed copy or an email copy?
¿Prefiere una copia impresa o por correo electrónico?
Esta última frase es especialmente útil si el hotel ofrece facturas digitales.
Cómo explicar qué está incluido
En el diálogo, el personal del hotel dice:
Breakfast and the minibar are included.
Significa:
El desayuno y el minibar están incluidos.
La palabra importante es:
included
Incluido.
Esta palabra aparece mucho en hoteles.
Ejemplos:
Breakfast is included.
El desayuno está incluido.
The minibar is included.
El minibar está incluido.
City tax is not included.
La tasa turística no está incluida.
Parking is included in your booking.
El aparcamiento está incluido en su reserva.
Esta frase ayuda a evitar malentendidos en la factura.
Cómo hablar del pago con tarjeta
El huésped pregunta:
Can I pay by card?
Significa:
¿Puedo pagar con tarjeta?
Puedes responder:
Yes, of course.
Sí, por supuesto.
Después puedes indicar la acción:
Please insert your card here.
Inserte su tarjeta aquí, por favor.
También puedes usar:
Please tap your card here.
Acerque su tarjeta aquí, por favor.
Please enter your PIN.
Introduzca su PIN, por favor.
The payment has gone through.
El pago se ha realizado correctamente.
Would you like a receipt?
¿Quiere un recibo?
“Done” significa “listo”
El huésped dice:
Done.
En este contexto significa:
Listo.
No significa “hecho” de forma literal solamente. En una situación de pago, quiere decir que el huésped ya ha terminado el paso.
Por ejemplo:
Done. Thank you.
Listo. Gracias.
Tú puedes responder:
Thank you. It was a pleasure having you.
Gracias. Ha sido un placer tenerle con nosotros.
Cómo despedirse de forma profesional
Al final del diálogo, el personal del hotel dice:
It was a pleasure having you. Have a great trip!
Significa:
Ha sido un placer tenerle con nosotros. ¡Buen viaje!
Esta frase funciona muy bien porque suena:
amable,
profesional,
y natural.
También puedes usar versiones más sencillas:
Thank you for staying with us.
Gracias por alojarse con nosotros.
We hope to see you again.
Esperamos volver a verle.
Have a safe trip.
Que tenga un buen viaje.
Have a great day.
Que tenga un buen día.
Si el huésped se va al aeropuerto, puedes decir:
Have a safe flight.
Que tenga un buen vuelo.
Errores comunes
Error 1: decir solo “Room number?”
Se entiende, pero puede sonar demasiado brusco.
Mejor:
May I have your room number, please?
O:
Could I have your room number, please?
En recepción, una frase un poco más completa suena más amable.
Error 2: confundir “invoice” y “ticket”
En español, a veces decimos “ticket” para un recibo.
Pero en inglés, en un hotel, lo más normal para “factura” es:
invoice
Para recibo puedes usar:
receipt
Ejemplo:
Here is your invoice.
Aquí tiene su factura.
Would you like a receipt?
¿Quiere un recibo?
Error 3: decir “The breakfast is in the price”
Se entiende, pero suena menos natural.
Mejor:
Breakfast is included.
O:
Breakfast is included in your booking.
Esta frase es más clara y profesional.
Error 4: despedirse demasiado rápido
Al final del check-out, no conviene decir solo:
Bye.
No es incorrecto, pero puede sonar frío.
Mejor:
Thank you for staying with us. Have a great trip!
O:
It was a pleasure having you. Have a safe journey!
El check-out es el último momento con el huésped. Vale la pena cerrarlo bien.
Diálogo alternativo: check-out con copia por email

A veces el huésped no quiere una factura impresa.
Puede pedirla por correo electrónico.
Guest: Good morning. I’d like to check out, please.
Hotel Staff: Of course. May I have your room number?
Guest: Room 208.
Hotel Staff: Thank you. Would you like a printed invoice or should I send it by email?
Guest: By email, please.
Hotel Staff: No problem. I’ll send it to the email address on your booking.
Guest: Perfect, thank you.
Hotel Staff: You’re welcome. Thank you for staying with us. Have a great trip!
Traducción al español
Huésped: Buenos días. Me gustaría hacer el check-out, por favor.
Personal del hotel: Por supuesto. ¿Me puede decir su número de habitación?
Huésped: Habitación 208.
Personal del hotel: Gracias. ¿Quiere una factura impresa o se la envío por correo electrónico?
Huésped: Por correo electrónico, por favor.
Personal del hotel: Sin problema. Se la enviaré al correo electrónico de su reserva.
Huésped: Perfecto, gracias.
Personal del hotel: De nada. Gracias por alojarse con nosotros. ¡Buen viaje!
Practica también esta versión con audio
Cuando practiques con audio, fíjate en cómo cambia la situación.
En el primer diálogo, el huésped paga con tarjeta.
En esta versión, el punto importante es la factura por email.
Practica especialmente esta frase:
Would you like a printed invoice or should I send it by email?
Es un poco larga, así que puedes dividirla:
Would you like a printed invoice…
¿Quiere una factura impresa…
…or should I send it by email?
…o se la envío por correo electrónico?
Primero repite cada parte por separado.
Después intenta decir la frase completa.
Frases para facturas y pagos
| Inglés | Español |
|---|---|
| Here is your invoice. | Aquí tiene su factura. |
| Would you like a printed copy? | ¿Quiere una copia impresa? |
| I can send it by email. | Se la puedo enviar por correo electrónico. |
| Can I pay by card? | ¿Puedo pagar con tarjeta? |
| Please insert your card here. | Inserte su tarjeta aquí, por favor. |
| Please enter your PIN. | Introduzca su PIN, por favor. |
| The payment has gone through. | El pago se ha realizado correctamente. |
| Would you like a receipt? | ¿Quiere un recibo? |
Frases para despedirse del huésped
| Inglés | Español |
|---|---|
| Thank you for staying with us. | Gracias por alojarse con nosotros. |
| It was a pleasure having you. | Ha sido un placer tenerle con nosotros. |
| We hope to see you again. | Esperamos volver a verle. |
| Have a great trip. | Que tenga un buen viaje. |
| Have a safe journey. | Que tenga un viaje seguro. |
| Have a safe flight. | Que tenga un buen vuelo. |
| Enjoy the rest of your day. | Disfrute del resto del día. |
Mini práctica
Elige la opción correcta.
- “I’d like to check out, please” significa:
a) Me gustaría hacer el check-out, por favor.
b) Me gustaría desayunar, por favor.
c) Me gustaría cambiar de habitación. - Para pedir el número de habitación, puedes decir:
a) May I have your room number?
b) Give me your number.
c) Where is your bed? - “Invoice” significa:
a) Factura.
b) Maleta.
c) Ascensor. - “Breakfast is included” significa:
a) El desayuno está incluido.
b) El desayuno está cerrado.
c) El desayuno está frío. - Para decir “Inserte su tarjeta aquí, por favor”, puedes usar:
a) Please insert your card here.
b) Please break your card here.
c) Please leave your passport here. - Una buena despedida profesional es:
a) Have a great trip!
b) Go now.
c) Finished.
Respuestas
- Me gustaría hacer el check-out, por favor.
- May I have your room number?
- Factura.
- El desayuno está incluido.
- Please insert your card here.
- Have a great trip!
Versión corta para memorizar
Si quieres aprender solo lo esencial, empieza con estas seis frases:
May I have your room number?
¿Me puede decir su número de habitación?
Here is your invoice.
Aquí tiene su factura.
Breakfast is included.
El desayuno está incluido.
Can I pay by card?
¿Puedo pagar con tarjeta?
Please insert your card here.
Inserte su tarjeta aquí, por favor.
Have a great trip!
¡Buen viaje!
Con estas frases ya puedes manejar un check-out sencillo en inglés.
Infografía: 5 frases esenciales para el check-out en inglés

Para repasar esta lección de forma rápida, hemos preparado una infografía con cinco frases esenciales para el check-out de hotel en inglés.
Puedes usarla como mini guía antes de atender a un huésped en recepción, o como práctica rápida después de escuchar el audio del diálogo.
Las frases te ayudan a manejar las partes más comunes del check-out:
pedir el número de habitación,
entregar la factura,
hablar del pago,
confirmar que todo está listo,
y despedirte de forma profesional.
Guárdala y repite las frases en voz alta:
May I have your room number, please?
Here is your invoice.
You can pay by card or cash.
Thank you for staying with us.
No tienes que aprender todo de golpe. Empieza con una frase, escúchala en el audio y repítela varias veces hasta que suene natural.
Esta es la idea principal de English for Hotel Workers: practicar inglés real para profesionales del hotel, con diálogos, audio y frases que puedes usar en una situación real de recepción.
Practica en voz alta
Hazlo como si estuvieras en recepción.
Primero lee esta secuencia:
Of course. May I have your room number?
Thank you. Here is your invoice.
Breakfast and the minibar are included.
Yes, of course. Please insert your card here.
It was a pleasure having you. Have a great trip!
Después escúchala con el audio.
Luego repítela en voz alta.
Finalmente, intenta decirla sin mirar.
No hace falta que salga perfecto al principio. Lo importante es que la frase empiece a sonar natural.
Por qué el audio ayuda tanto en el check-out
En el check-out, muchas frases son cortas.
Pero deben sonar claras.
Por ejemplo:
Here is your invoice.
Si lo dices demasiado rápido, el huésped puede no entender.
Si lo dices con calma, suena profesional.
El audio te ayuda a practicar esa diferencia.
También te ayuda a escuchar cómo suena una despedida natural:
It was a pleasure having you. Have a great trip!
Esta frase debe sonar amable, no mecánica.
Siguiente paso
Practica este diálogo como una pequeña escena de recepción.
El huésped dice:
Good morning. I’d like to check out, please.
Tú respondes:
Of course. May I have your room number?
Después continúa con:
Here is your invoice.
Breakfast and the minibar are included.
Please insert your card here.
Have a great trip!
En el libro English for Hotel Workers, puedes escuchar los diálogos grabados y repetir las frases paso a paso. Así practicas no solo el vocabulario, sino también la pronunciación, el ritmo y el tono profesional.
También puedes practicar este tipo de situación con Eric, el huésped virtual del curso. Puedes hacer el papel del personal del hotel y entrenar situaciones de check-out, facturas, pagos y despedidas profesionales.

